Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
If the client did not return for the results within 2 weeks of the appointment date, it was considered non-acceptability of the post-test counselling.
Acceptability of the walking program was assessed post-intervention using a written evaluation form, which asked participants to rate on a seven-point Likert-scale how helpful the program, the education booklet, and the exercise physiologist sessions were.
The best way to understand the acceptability of post-mortem biopsies in Bangladesh will be to pilot the procedure in the clinical setting with careful follow-up with participants about their experience with decision making and the consent process to minimize potential harms.
The purpose of these interviews was to simply test the acceptability of the items for patients to complete by post.
In addition, open-ended questions were included at the end of the post-booklet survey to assess the acceptability of the DA by participants.
At post-treatment, the participants' acceptability of the program and satisfaction with their own personal therapist will be measured.
Acceptability of the intervention was assessed by qualitative analysis of post-intervention focus group responses, from the frequency of class attendance, and from subjective surveys during the RCT.
Post-study interviews evaluated the acceptability of the intervention.
Future studies should explore acceptability of post mortem LPs in resource poor nations, as this may aid in acquiring more robust data.
The post-test questionnaire will measure primary and secondary outcomes and the participant's acceptability of the web-based treatment program.
The acceptability of the different study PROMs was measured using completion rates of the different instruments at 6 months post randomisation [ 25, 34].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com