Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acceptability of a request" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether a particular request is deemed appropriate or suitable in a given context.
Example: "The acceptability of a request often depends on the circumstances and the relationship between the parties involved."
Alternatives: "appropriateness of a request" or "suitability of a request".
Exact(1)
The study also explored the acceptability of a request for consent to link survey data with existing routinely collected health data (omitting the latter data items from the survey reduced survey length and participant burden).
Similar(59)
The aim of this study was to develop and measure the effectiveness and acceptability of a pharmacy-based chlamydia screening intervention in Australia that targets women requesting EC.
The acceptability of a CCBT programme for adolescents.
Ideally the acceptability of a template should be evaluated.
The ONS said it aimed to assess the "public acceptability" of asking a question on the topic in 2021.
In addition, parents reported high acceptability of the efforts requested (24 h urine collection, traveling to the research center) (Table III).
The quality of the salt and pepper is critical to the acceptability of this as a sandwich.
The acceptability of the diagnostic assessment by residents was high: four (1%) residents reported they would decline a request to repeat parts of the assessments, two found the echocardiogram procedure uncomfortable, and two reported they would decline further blood tests.
Requests (negotiation and service deployment requests) /requests POST: create a request GET: get list of requests.
The committee requested that the acceptability of contacting neighbours and other community members was reviewed after the first 20 approaches.
But has the cure — the social acceptability of divorce — given rise to an even graver illness?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com