Sentence examples for accept you know from inspiring English sources

The phrase "accept you know" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express acknowledgment or understanding, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "I can only accept that you know the truth if you provide evidence."
Alternatives: "acknowledge that you know" or "admit you know."

Exact(3)

It's hard for me to accept, you know why?

It's easier to leap to a fantastical conclusion like that, than it is to accept: You know what?

"A lot of them accept, you know, that whatever the crimes may be of the individual they mustn't be forgotten.

Similar(55)

"If a bid is immediately accepted, you know it is too high, and I agonized," Mr. Rosenthal said.

The closed-door policy toward gays -- opened slightly by King, Navratilova and the former football player Dave Kopay -- is tersely reiterated by John Salley, the former Detroit Piston, who told HBO: "John Rocker would be accepted, you know, into the N.A.A.C.P. first than a gay guy on a team".

Accepting you know that I am not invincible, I nearly died.

"If the guy reporters accepted you, you know, you went down to the bar with them and you drank, you became one of the boys".

Then climate change: an elevation for this issue, and a dig at people who don't accept science (you know who you are).

If these girls accepted you, you knew you were OK.

"That's not the way I wanted to go out," Hillis said, "but it felt like, if this is where the Lord has put me, I've got to accept it, you know?

That way, your friends will know it's you, but your private information won't be out there for all to see! -Only accept followers you know in real life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: