Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accept the standard" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing conformity to established norms or criteria in various contexts, such as business, education, or technical fields.
Example: "In order to maintain quality, all employees must accept the standard set by the company."
Alternatives: "adhere to the standard" or "comply with the standard."
Exact(16)
You accept the standard you walk past?
Still, AIDS activists are shocked by Mr. Mbeki's refusal to accept the standard scientific model of the disease.
In the early 1990s Fraser did not accept the standard leftwing foreign policy trope, of Australia as a deferential lackey of the United States.
The Storybox frame allows owners to share photos over the Internet, but, like the Digi-Frame, it also has slots to accept the standard memory cards used by most digital cameras, enabling people to bypass the network.
It was argued, as it is today, that if societies accept the standard fare of neoclassical economics – deregulation, flexible labour markets, reducing government intervention, greater competition – then entire populations would be better off.
If the FA had gone down that road the club would have denied a charge but it is understood they would have been prepared, albeit reluctantly, to accept the standard three-match violent conduct ban.
Similar(44)
It is comforting that a vast majority of physicians seem to accept the standards.
The writer feels that a morality based on security is immoral, & says he became totally amoral for he could not accept the standards of others.
Laboratory personnel are responsible for the quality management system and to choose whether to accept the standards set by scheme organizers or to adopt their own.
"We can't accept the standards that we've seen today.
The agents accepted the standard and often applied it skillfully.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com