Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'accept the request' is correct and usable in written English
You can use it when someone has asked you to do something and you agree to do it. For example: After careful consideration, I have decided to accept the request to speak at the conference.
Exact(44)
The judge indicated he would accept the request.
Police said they would not accept the request, according to local media.
A statement by the business department said: "The government cannot accept the request.
Furthermore, it seems that doctors are more willing to accept the request if it is based upon unfounded, but understandable fear.
It would be really awkward for you not to accept the request if you ever wanted to come back.
Well, my wife and I talked about whether or not I would accept the request to go to New Orleans.
Similar(16)
The board accepted the request, Lloyds said in a statement.
"To their credit all the media accepted the request and put down their cameras.
If accepted, the request would significantly expand the U.N.'s already large role in Afghan events.
He eventually accepted the request of some hermits to become their leader, and in 1075 they established themselves at Molesme.
The court has the option of either rejecting or accepting the request of the S.E.C., or devising an alternative plan to distribute the money.
More suggestions(22)
accepted the request
accepting the request
acknowledge the request
accept the demand
accept the application
admit the request
embrace the request
accept the appeals
accepting the request
accept the applications
accept the submissions
accept the requirements
endorsed the request
are the request
accepts the request
endorse the request
accept the assignment
accept the outcome
refuse the request
accept the title
accept the claim
reject the request
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com