Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Compromise and save the deal, and accept the difficulty of closing the deal in negotiations with those back at home.
Accept the difficulty.
Accept the difficulty that comes with planning.
Similar(57)
We're ready to accept the difficulties in order to reach a place where we will have a peaceful life.
Livingstone accepts the difficulty of finding suitable teachers but says children who already know about coding could take charge "with the teacher as facilitator".
But Sadiq Khan, the shadow justice secretary, told the Commons that while he accepted the difficulty of "reconciling the issues of justice and security" the legislation was not "proportionate to the scale of the problem".
Murray accepted the difficulty with a grace and fortitude that bespoke a vast experience in match play, a deep acceptance of conditions that were out of his control, and a champion's resolve to win.
He told BBC radio: "What this bill does is ensure that the government can't close off any particular line of investigation". But Sadiq Khan, the shadow justice secretary, told the Commons that while he accepted the difficulty of "reconciling the issues of justice and security" the legislation was not "proportionate to the scale of the problem".
Accepting the difficulty of where we were, engaging in extremely helpful therapy, and beginning to build a supportive village of family and friends all helped to calm the angry sea thrashing around us.
Accepting the difficulty in creating a category based on absence of features, we have chosen to refer to this distinct group of enzymes, present in prokaryotes and eukaryotes, simply as metacaspase-like proteases.
Even accepting the difficulties of carrying out research in this field, the available studies contribute only low levels of quantitative evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com