Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accept the choice" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the act of agreeing to or acknowledging a decision that has been made.
Example: "After much deliberation, I have decided to accept the choice that was presented to me."
Alternatives: "embrace the decision" or "acknowledge the selection".
Exact(9)
Once the word is highlighted, press return to accept the choice.
And while Mr. Nehru had to accept the choice of his party, he didn't have to like it.
The president's aides insist they are ready to accept the choice of the electorate, but this has not ended suspicion on the streets.
William Hydek, president of the civic group, said the mayor pressured the board to accept the choice and kept it from allowing time for the public to examine the entries.
"The mainland authorities looked down on me and the new government before the elections," Mr. Chen said, "but I hope they can accept the choice of the Taiwan people".
Mr. Milosevic also gets to make a choice: whether to accept the choice of the people if it goes against him, or to manipulate the totals and declare victory regardless.
Similar(51)
No longer do politicians meekly stand back and accept the choices of party establishments.
"I urge the Chinese authorities to face the election and the referendum with a positive attitude and accept the choices of the Taiwanese people," he said.
"I cannot accept the choices of either to cooperate with your oppressor or to be isolated," Zoabi said.
The GPs were recommended not to try to persuade patients to certain behaviour changes but to accept the choices made by the patients.
By Christmas time, this money is available for you to spend as you see fit, rather than having to accept the choices of a Christmas club.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com