Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "accept the chances" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the idea of embracing opportunities or risks in various situations.
Example: "In life, sometimes you just have to accept the chances and see where they lead you."
Alternatives: "embrace the opportunities" or "take the risks".
Exact(1)
Even if they accept, the chances of betrayal are extremely high.
Similar(58)
Risk is inherent in American capitalism, and people are willing to accept the chance of losing some of their money when they invest in a public company.
Rangers have offered Stuart McCall the chance to take over as the club's manager until the summer, with the 50-year-old likely to accept the chance to manage one of his former clubs.
A shortish ball directed vaguely towards Bravo's head was scooped straight up in the air, and wicketkeeper Geraint Jones had the presence of mind to clear the slips away and accept the chance.
While this won't hold for all companies (and be careful with government organizations where set pay levels are published and clear) but why accept the chance that you've been offered less based on this rationale?
England can still win the title with a big margin of victory in their final game in Italy next weekend but captain Chris Robshaw accepts the chances of finishing top of the table are slim.
But in terms of the percentage that is accepted, the chances remain the same".
"I am delighted that Ryan has accepted the chance to become player coach," Moyes said.
Moyes said: "I'm delighted that Ryan has accepted the chance to become player coach.
Zafar Iqbal, just freed from juvenile detention, accepts the chance to sleep on their couch for a while.
One can only hope that the climbers who died in this latest disaster had fully accepted the chance that death might cheat them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com