Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accept testing" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is agreeing to undergo or allow testing, such as in software development or medical scenarios.
Example: "Before we proceed with the launch, we need to ensure that all users accept testing of the new features."
Alternatives: "agree to testing" or "consent to testing".
Exact(28)
The almost universal acceptance of HIV testing by patients and the stated willingness to accept testing by patients not offered HIV testing, suggested that implementing routine PITC for all patients with TB disease could dramatically increase testing uptake.
But officials of the players' union say there are many details to work out before the players would accept testing.
It refuses to accept testing samples from manufacturers, relying instead on a testing budget of $18 million a year.
Still others worry about protecting the privacy of prospective mothers or whether they might feel compelled to accept testing.
Manfred said that implementing H.G.H. testing in the minors, which can be done without the consent of the players union, would give baseball leverage to get the union to accept testing at the major league level.
Males and African Americans were more likely to be offered and to accept testing.
Similar(32)
When the union presented its initial steroid proposal Aug. 7, Manfred was ecstatic that the players had accepted testing for steroids.
Overall, 57% of women who accepted testing returned for their results (Figure 1).
All partners referred had not previously tested positive for HIV, and accepted testing on the same day.
A total of 1705 (95.1%) of patients were willing to be tested for syphilis infection and 1702 (95%) accepted testing.
We collected blood samples for clinical chemistry and 24 h urine of all family members who accepted testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com