Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accept posting" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is agreeing to allow or receive a submission, such as in online forums or job applications.
Example: "Please ensure that you accept posting of all relevant documents before the deadline."
Alternatives: "allow submissions" or "receive postings".
Exact(2)
Notwithstanding these interventions, the rural urban disparities in human resource distribution and quality health care delivery persist, raising concerns on the effectiveness of these interventions in motivating healthcare workers to accept posting to deprived areas [6, 7].
Some of these interventions include payment of rural allowance of up to 30%% of monthly salary to health staff who accept posting to rural areas, offering post basic education courses and vehicles on hired purchased basis [3], even though full implementation of these policies remains a challenge.
Similar(58)
I don't accept post-operative males as females".
This popular militancy ensured that Socialist deputies could not compromise too openly with Giolitti or accept posts in his governments.
Mr. Dorodjatun announced Monday that Indonesia would accept post-program monitoring while it pays down the roughly $10 billion it will still owe the fund.
In a country that loves to buy on credit, the firm was quicker than other retailers to accept post-dated cheques on which it charges interest.
Claridge not only accepts Post's account but goes it one better.
He has accepted posts with JP Morgan and the insurance company Zurich.
Yale does not offer a post-baccalaureate but has accepted post-bac participants in its M.F.A. program.
Accepting post-game hugs from the players, Jack Speisman said softly: "I don't know how to say it.
In any case the MDC would not legitimise the elections by accepting posts in a Mugabe-led government, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com