Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accept playing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the willingness to engage in or allow an activity, particularly in the context of games or sports.
Example: "I can accept playing a different role if it benefits the team."
Alternatives: "agree to play" or "consent to playing".
Exact(7)
He is, however, as even some of his critics accept, playing by the rules.
No movie star would accept playing the lead in that film.
We often accept playing hard and being competitive and losing games.
While at Anfield Suárez was the central player, and Nasri believes the Uruguayan has to accept playing a secondary role now.
Speaking in Bangkok ahead of Chelsea's first game of their Asia tour against Singha All-Stars tomorrow, Ivanovic was asked whether he would accept playing with Suarez, banned for ten games for biting the Serb's arm during the Premier League fixtures between the two teams at Anfield.
Because Orlando does not have enough money to pay all three players the maximum immediately, Toronto will either have to agree to a sign-and-trade deal with the Magic or McGrady will have to accept playing for $5 million or $6 million next season instead of $9 million.
Similar(51)
Dom accepted playing in Joe's shadow and never expressed resentment that his accomplishments were overlooked.
"We seem to be a team that accepts playing O.K., yet comes up short.
If Moody had accepted playing comic villains as his fate and built on the Fagin experience, instead of fighting it, he might have been a happier man.
Lambert said she eventually grew frustrated, as much with herself as with the opponent, saying she had often struggled with self-confidence and with feeling "that I'm accepted playing at this level".
Mr. Laidi wrote, "We're being told that America is on the decline and Barack Obama is the representative of an America that voluntarily accepts playing a multipolar world game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com