Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accept our offer" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are offering someone something (e.g. a job, a business deal, etc.) and you are hoping that they will accept it. For example, "We hope you will accept our offer of a contract to design our website."
Exact(27)
"I urge you to accept our offer of Dec. 29.
"I asked the mayor to accept our offer, and he was extremely supportive of the idea.
"I was disappointed that he didn't accept our offer, which was pretty good," Melvin said.
If admitted, you must withdraw all other applications and accept our offer of admission.
We are very hopeful that she will accept our offer and join the department next fall.
Of the 20 admitted, 15 will typically accept our offer of admission.
Similar(33)
Some of the Taliban did accept our offers.
"We will embark on a second round in two weeks' time and that will allow others to accept our offers and that may change the numbers," he added.
Admissions officers at the vast majority of places, however, those of us that accept more than half of our applicants, are spending more time trying to strengthen relationships with students who have been or will be admitted, in order to get them to accept our offers and enroll.
"I am disappointed that Yahoo has not moved towards accepting our offer," he wrote.
I am disappointed that Yahoo! has not moved towards accepting our offer.
More suggestions(18)
take our offer
reject our offer
accepting our offer
accepts our offer
endorsed our offer
accept our defeat
accept our schedule
accept our system
accept our target
accept our amendment
accept our Duck
accept our gladness
accept our situation
accept our past
accept our relationship
accept our letter
accept our trash
accept our opponent
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com