Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accept material" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is agreeing to receive or take in physical or digital items, documents, or information.
Example: "Please confirm if you are willing to accept material related to the project for review."
Alternatives: "receive materials" or "take in content".
Exact(5)
He said the site would continue to accept material in other forms, like computer disks.
Where the prototype has one bin to accept material, the 463 has two to allow "raw" steel material to enter the dome, and "spent" glow-in-the-dark nuclear isotopes to exit.
It's working area is 12" x 12" but it can accept material up to 16" x 24".
We must accept material evolution for what it is and our mental and social worlds for what they are.
And in Vancouver, British Columbia, last year, an ad company that owns most outdoor billboards in the city refused to accept material from an atheist group that was seeking to stress the power of reason and logic over prayer.
Similar(55)
9. Do you accept materials sent by fax or email?
UCMP reserves the right to choose not to accept materials of unclear ownership or history.
Others have said the administration should have created such a repository to accept materials that laboratories felt compelled to discard.
Please note that the Graduate School will not accept materials sent by e-mail or fax; these are discouraged by the Field as well.
In all other cases, any decision to accept materials donated to the List Visual Arts Center or the MIT Museum is solely within the purview of the relevant organization as described by its published collections policies and accession procedures.
In general we are not in a position to accept materials that duplicate our holdings and we are most interested in materials we do not have.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com