Your English writing platform
Discover Ludwig"accept issue" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
It means to acknowledge or agree to a problem or concern. Example: The company has decided to accept the issue of employee burnout and will be implementing measures to address it.
Similar(58)
In turning down the request last week, Verizon told Naral that it "does not accept issue-oriented (abortion, war, etc).
The National Contact Point, which is part of the department for Business, said it had "accepted issues for further examination".
On the other hand, for other participants, the same commonly accepted issues in the host country (i.e., premarital sex, divorce rates) might have worked as demotivating forces as participants might have felt that the values in their home country were 'better'better
We do not accept this issue at all.
It is believed plans are focusing on what the coming months will bring and given the case has already gone on for several years, they accept the issue may well drag on.
"If the Palestinians accept this issue, while from a moral standpoint we believe that a government of oppression is not an acceptable government, we will respect the wishes of the Palestinian nation," he said.
We feel our organization is prepared to accept those issues.
As well as Treasury bonds, it is willing to accept paper issued by "government-sponsored enterprises" (GSEs).
Although Dodd-Frank excused community banks from the rules, Mr. Fine says the exemption is "worthless" because retailers could refuse to accept cards issued by small banks that carry higher fees.
Keep any receipts for repairs, as these can be set against your final tax bill (though French tax authorities often refuse to accept invoices issued by UK-based builders).
At the very least, it would lead to something Kant wouldn't accept: reason issuing contradictory commands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com