Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accept him back" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe the act of forgiving someone and welcoming them back into a relationship or group. Example: After months of fighting, Sarah finally decided to accept him back into her life and give their relationship another chance.
Exact(9)
"That is why they don't accept him back into the movement".
When asked if the Giants would accept him back, Reese said, "Never say never".
It's time to, if not welcome him back, at least accept him back.
We must assist him in any way that we can and accept him back into the sport.
Will they accept him back now it is clear he has tried to force an exit twice in under three years?
A: Well, yes, sir, I think if someone has been found guilty of murder, they should be punished, but, knowing Meserve as an individual, I would accept him back in the unit, yes, sir. As for the defendants themselves, only Rafe showed contrition, the most striking manifestation of which was his decision to testify against Clark.
Similar(51)
The master accepted him back saying that of course what he sought was impossible but Wang went back to work.
She gets a protection order after he punches her in the face, but accepts him back into her bed during a spell of loneliness.
But he said he had already discussed the man with Coler-Goldwater, and they weren't comfortable accepting him back without further observation.
"Once I felt that they had fully accepted him back and he had shown remorse and done so much in the community and academically — I mean, it turned out to be a great decision," Few said, noting that Heytvelt had graduated and is working toward a master's degree.
Those he empowers are often second-raters, most notably Charles De Rienzo, whom Kelly successfully pushed to head the Port Authority police, then after he was forced out, accepted him back as a deputy commissioner.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com