Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accept concession" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one party agrees to a compromise or concession made by another party, often in negotiations or discussions.
Example: "After much deliberation, the board decided to accept the concession offered by the stakeholders to move forward with the project."
Alternatives: "agree to compromise" or "acknowledge the concession".
Exact(1)
One legendary negotiation with the city over concession revenue is that in O'Malley's move to the Coliseum he agreed to accept concession revenues from only half the team's games the home half.
Similar(59)
Mr. Donohue said many labor leaders had had to accept concessions in recent years.
Fehr was asked whether the players were ready to accept concessions.
"Fear of unemployment made workers more willing to accept concessions," said Ralph Solveen, a senior economist at Commerzbank in Frankfurt.
In addition, two other divisions of the machinists' union voted early Thursday to accept concessions worth $800 million.
The army in India has never had the clout of its Pakistani counterpart, but it too would find it hard to accept concessions after losing so many lives.
The unions further argue that members in the landline division should not be pressured to accept concessions just because Verizon Wireless is doing better.
Now he wants unions to accept concessions, such as a revised pension plan for newly hired workers and more flexible work rules.
As United executives continue their desperate attempts to persuade workers to accept concessions, wages have become the dominant symbol of the company's troubles.
Perhaps it was Marley's desire for a broader, more stable platform that allowed him to accept concessions that others rejected.
The Russians calculated that Mr. Obama would be so eager to have a new treaty by the time he traveled to Oslo later that month to accept his Nobel Peace Prize that he would accept concessions, so they took a hard line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com