Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accept authority" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of recognizing or agreeing to the power or influence of someone or something, often in a hierarchical context.
Example: "In order to maintain order within the organization, all members must accept authority from their leaders."
Alternatives: "acknowledge authority" or "submit to authority".
Exact(12)
His father's death led Wall to refuse to accept authority or direction from adult men.
I've never been able to accept authority, I just hate being told what to do.
Parents accept authority figures besides themselves every time they bring in a sitter or send a child to daycare.
There have been a couple of big, turning-point decisions that I've had to make where my inability to accept authority has worked out for me.
Before these experiments were carried out, should these results have been assigned a low prior (because no one would suppose that they themselves would do this) or a high prior (because we know that people accept authority)?
But Karl has never been one to accept authority at face value, and in this sense one could view his entire work in Mexico as a challenge to conventional wisdom.
Similar(48)
Trebek embodies something increasingly rare: a universally accepted authority.
Oxford English Dictionary OEDD) The accepted authority on the evolution of the English language.
"He was very turbulent as a child, and as a teen-ager, and had trouble accepting authority and regulations".
Berkman was a difficult man, kind to those close to him but constitutionally incapable of accepting authority, and lost job after job.
They need to fully understand why we approach treatment the way we do, because they search for knowledge and understanding rather than passively accepting authority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com