Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accept admission" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to educational institutions or organizations when referring to the process of allowing someone to join or enroll.
Example: "The university will accept admission applications until the end of the month."
Alternatives: "grant admission" or "approve admission".
Exact(20)
Applicants who are admitted to only one program are welcome to accept admission to that program.
Applicants indicate their intent to accept admission by completing the online Statement of Intent to Register (SIR).
You may possibly forfeit your deposit there if you are offered and accept admission from a college where you currently are wait-listed.
We offer the Merle Fainsod Prize to encourage students with a research interest in Russian or Eurasian studies to accept admission at Harvard.
Another high school recruit had called the night before to accept admission to this 164-year-old college of 1,000 male students on the shore of Seneca Lake.
He was ambivalent as to how much treatment he should accept at the end of his life, and was persuaded to accept admission to St George's hospital only two days before his death from heart failure.
Similar(40)
We recommend students contact our office once they have accepted admission to begin the process.
Legacies make up 13.2percentt of those accepting admission offers, compared to 14.4percentand12.6percentcent in the past two years.
Filgras was initially a wait-listed student and had already accepted admission to another college.
When the percentage of candidates accepting admission changes without warning, the results are significant at a large university.
Trustees said they wanted to give parents whose children had accepted admission before the policy was announced a chance to consider other schools if they had objections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com