Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accept acknowledge" is not correct as a standalone expression in written English.
It may be used in contexts where one is asked to accept and acknowledge something simultaneously, but it typically requires additional context or conjunctions to be clear.
Example: "Please accept and acknowledge the terms of the agreement before proceeding."
Alternatives: "accept and confirm" or "acknowledge and agree".
Exact(1)
We see this phenomenon in politics all the time: a refusal to accept, acknowledge or understand the consequences for others of decisions or proposals.
Similar(59)
Even the G-O Road has become an illustration of bio-cultural sovereignty that is accepted, acknowledged, and respected.
If you know your area of vulnerability, you might accept and acknowledge it, but some of us might find our weakness intolerable and try to avoid it.
"People are afraid to accept and acknowledge other people's differences," Mr. Hovey said.
The key is to focus on your efforts, accept criticism, acknowledge your flaws, and don't keep score, Morin writes.
Closing her eyes, Ms. Rodriguez prayed with her "to accept and acknowledge God, to trust the Lord to make you better".
I think we have a responsibility as the industry to accept that, acknowledge that, and build the features that let people play.
This absence of peace is attributable to the continuing inability of the Arab world to accept and acknowledge an independent state of Israel in the Middle East.
Regrettably, it seems that this latest uproar, just like the unrest last autumn regarding the Temple Mount, is yet another example of the general Palestinian unwillingness to accept and acknowledge the deep-seated historical roots of the Jewish people in the region.
And if there is a duty to suspend judgment by withholding assent, to accept or acknowledge it may be to violate it.
Speaking after the meeting, Jersey's Chief Minister Ian Gorst said the label "tax haven" was "not a term we accept or acknowledge".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com