Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"accept a suggestion" is correct and usable in written English
You can use it when someone has made a suggestion and you want to indicate that you are deciding to act on the suggestion. For example: "After considering the suggestion carefully, I decided to accept the suggestion."
Exact(1)
To accept a suggestion, you just click "OK".
Similar(59)
All the above prejudices, and more, caused us to hesitate for several seconds before accepting a suggestion from the editor of this magazine that we take a ten-day "gourmet cruise" in the eastern Mediterranean aboard Sea Cloud.
Even right up to the last minute we changed it to accept a succession of suggestions they had made.
It is even less common for a director to accept an extra's suggestions.
Her friends and relatives acknowledged that she may have been careless, but they refused to accept any suggestion of malice.
I would not have had this experience if I hadn't accepted a peculiar travel suggestion from my sister, Terry, to go to Valley View Hot Springs in southern Colorado with several friends.
Be ready to accept any suggestions for improvement willingly.
It is the refusal to accept your suggestion of a writer for episode four and the directors who are turned down.
A long time ago I was afraid of operations; these days, if there seems to be a danger and if I am requested to be operated on I accept the suggestion and an operation is performed to save women's and babies' lives'.
In order to avoid deadlocks and to guarantee an efficient network clustering, we accept their suggestion to adopt an asynchronous update of the labels, considering the values of some neighbors at the previous iteration and some at the current one.
"I don't want to throw out that suggestion and have them actually accept the suggestion because then an Obama-Hillary Clinton ticket would have a darn good chance of winning".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com