Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accept a change" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of agreeing to or embracing a modification or alteration in a situation, plan, or behavior.
Example: "In order to move forward with the project, we must all be willing to accept a change in our original timeline."
Alternatives: "embrace a change" or "acknowledge a change".
Exact(29)
Today we would find it questionable to accept a change in religion in exchange for saving a life.
These visits have convinced him the military would accept a change in posture if Successor wasn't approved.
After 30 years in government, the Social Democratic party does not accept a change in Austrian democracy and has been mobilizing all its friends around the world.
"It's going to be difficult for me to accept a change in authorship," honorary Prado director José Manuel Pita Andrade said, before the report was published.
Members were also advised to accept a change in the way increases to deferred benefits were calculated, using the CPI measure as opposed to the higher RPI.
The government is planning to accept a change put forward in principle by a group of Lib Dem rebels, but table its own amendment along similar lines.
Similar(31)
17 For HNC patients, rehabilitation care includes nutritional counseling, therapy for dysphagia, psychosocial training to accept a changed appearance, training in the use of prosthesis, restoration of oral communication ability, and manual lymphatic drainage.
DocuSign manages the changes and requests the initials of other parties before accepting a change.
By doing this she in effect accepted a change in her contract.
The work force at one has grudgingly accepted a change in work schedules, preserving its factory.
However, being a cheery crowd, with the usual British sprit, everyone settled down to accepting a change of venue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com