Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accentuate the evolution of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of highlighting or emphasizing changes or developments in a particular subject or context.
Example: "The documentary aims to accentuate the evolution of technology over the past century."
Alternatives: "highlight the development of" or "emphasize the progression of".
Exact(1)
These haemodynamic forces damage the glomerular capillary endothelium, cause mesangial expansion, and accentuate the evolution of chronic transplant glomerulopathy [ 12].
Similar(59)
This result accentuates the rapid evolution of doublesex within the Culex species complex.
Absence of an efficient vaccine [ 4], evolution of drug-resistance in the parasites [ 5], and insecticide-resistance in the mosquitoes [ 2] accentuate the need of an effective malaria control strategy.
We suggest that, during the evolution of the Perissodini, selection has accentuated a latent, genetically determined handedness of the craniofacial skeleton, enabling the evolution of jaw asymmetries in order to increase predation success.
(Family medicine educator) Our respondents' discourses also revealed that this distance in the workplace arena attributable to the evolution of the health care system was accentuated by another important one resulting from the evolution of the medical training curricula.
He sounded determined to accentuate the positive of the situation.
I only accentuate the positive of it all really.
You want to accentuate the roundness of your eyeballs".
These findings accentuate the importance of COMP in cartilage stability.
9 These data accentuate the importance of injuries to the healthcare system.
These results accentuate the influence of trauma location and severity in TAC changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com