Sentence examples for accent mark from inspiring English sources

The phrase "accent mark" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a diacritical mark that indicates a specific pronunciation or stress on a letter in a word.
Example: "In Spanish, the accent mark on the letter 'é' changes the pronunciation of the word 'café'."
Alternatives: "diacritical mark" or "stress mark".

Dictionary

accent mark

noun

A mark or character used in writing, in order to indicate the place of the spoken accent, or to indicate the nature or quality of the vowel marked.

  • The name Cézanne is written with an acute accent mark.

synonyms

Exact(26)

(Sole is Italian for "sun," although the Italians don't use an accent mark for the noun).

But put an accent mark over the E and you've got a traditional French treat with true éclat.

But I can't help but feel that some of Celine's vital energy has been lost along with the accent mark.

There's a trace of an Aussie accent Mark moved from Australia to London at the age of eight.

Leather almost always looks like it's trying to convey toughness, but in Theallet's clothes it is a gentle accent mark.

Baron Pierre de Coubertin, founder of the modern Olympics, was a French aristocrat with an enormous waxed mustache that hung on his face like a rogue accent mark.

Show more...

Similar(34)

Pressing and holding keys for vowels (and other letters) that use accent marks reveals a pop-up list of accented characters to choose from, like é or ü.

Include accent marks, if applicable.

And long press can also be used for accent marks.

That pops up a menu of "e" characters with various accent marks.

That means suffixes won't be able to include tildes, accent marks and other special characters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: