Sentence examples for accent can be from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "accent can be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the nature or characteristics of an accent, such as its influence or variations.
Example: "An accent can be a reflection of one's cultural background and regional identity."
Alternatives: "an accent may be" or "an accent could be".

Exact(19)

That French accent can be tough.

Teaching outsiders a New York accent can be tricky.

Ms. O'Connor's particular North Irish accent can be difficult for the non-Irish to understand.

In "Lovers," Ms. Bouchez's accent can be hard on American ears.

The French accent can be heard thick and furious at Jules and Leon, both firmly established in Continental dining circles.

For one, he is British by birth, and his thick accent can be somewhat disorienting as it booms from stereos here in the heartland.

Show more...

Similar(41)

Everybody speaks English in the interviews, but the accents can be very difficult to understand.

The too-faithful reproduction of blank verse drama in fake Elizabethan accents can be deadly.

But that's just the point, Pop Culture, Popchips, and everyone else out there who doesn't quite get it: sure, accents can be funny.

A section of the Renuzit Web site devoted to Renuzit Fresh Accents can be found at renuzit.com/hellogorgeous.(Coincidentally, ads in a campaign for new Tide Pods, which plays off variations on "pop," calls the tablets a "Pop of hello gorgeous").

When I arrive on Saturday, the video cameras are whirring, journalists are stacked in orderly fashion like planes waiting for take-off at La Guardia, and a variety of accents can be heard as questions technical and metaphysical are volleyed across the language barrier and answers are graciously batted back.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: