Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accelerating with it" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a situation where something is increasing in speed or intensity alongside another factor or element.
Example: "As the project gained momentum, the team's enthusiasm was also accelerating with it."
Alternatives: "growing alongside it" or "increasing in tandem with it".
Exact(1)
Nevertheless, following recent advances in the understanding of nanocarbon catalysis [192 194], the use of CVD-grown CNTs and CNFs in FE X-ray sources appears to be accelerating with it emerging as an emerging as an exciting candidate for viable commercialisation.
Similar(59)
The population decrease has accelerated with it.
According to the mechanistic model, the activation step resulted independent on initiator concentration while propagation rate accelerated with increasing it.
And our alumni engagement and support is accelerating, with the Columbia College Alumni Association's strategic plan to drive it.
Crossing the finish line, Waltrip apparently "clutched" his car -- accelerating with the clutch floored -- to blow up his engine so it couldn't be properly inspected.
The WHO said that the outbreak was accelerating, with the highest increase in cases this week — more than 500 — since it was first detected in March.
The trend is accelerating with more breaking/shutting off each month, soon exceeding our capacity to fix it".
The pace is accelerating, with eight murders in the past three months.
But this progression is accelerating with systems that perform much higher-level driving tasks.
Then accelerating with your racket head and snapping your wrist as the ball is coming down.
Tunguz also found growth is accelerating with newer SaaS companies hitting the $50 million mark even sooner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com