Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accelerating fracture" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to materials science, engineering, or geology, where the speed of a fracture's progression is being discussed.
Example: "The researchers observed an accelerating fracture in the material under high stress conditions."
Alternatives: "rapid fracture" or "increasing fracture rate".
Exact(10)
Current evidence of their effect in accelerating fracture healing in both experimental and clinical studies is promising.
The results reveal that the thermal fatigue process consists of a strain hardening stage and a consequent accelerating fracture stage.
The results show that the creep fatigue process can be divided into three stages: a strain hardening stage, a steady deformation stage and an accelerating fracture stage.
Thus, in osteoporotic patients, locally promoting these events might provide promising medical interventions for accelerating fracture healing and reduce the rate of complications.
This characteristic makes knee loading an attractive potential treatment in accelerating fracture repair [ 1].
Various factors are being studied for the purpose of accelerating fracture healing.
Similar(50)
We have previously demonstrated that loss EP1 accelerates fracture repair by enhancing bone formation.
In fact, the systemic administration of GH has shown to accelerate fracture healing [38] at longer periods of implantation.
Despite these studies, the actual mechanism through which this accelerated fracture healing occurs is yet to be elucidated.
Further research is needed to develop a plate that accelerates fracture healing while not interfering with bone physiology.
Next, the three disks were subjected to a 30-min accelerated fracture test against an aluminum plate on an Araca APD-800 polisher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com