Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accelerating efforts" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the act of increasing the pace or intensity of actions or initiatives aimed at achieving a goal.
Example: "The organization is focused on accelerating efforts to combat climate change through innovative technologies."
Alternatives: "intensifying efforts" or "speeding up initiatives".
Exact(44)
Meanwhile, firms are also accelerating efforts to recycle metals from old batteries more effectively.
Trying to duplicate the success of blockbuster Web sites like Club Penguin and Webkinz, children's entertainment companies are greatly accelerating efforts to build virtual worlds for children.
He said Alcatel was accelerating efforts to shed noncore businesses and to focus on primary operations, which he listed as carrier networking, optical fibers and aerospace electronics.
The international community has failed to devise a coherent policy that might reverse or even slow the North's accelerating efforts to become a full-fledged nuclear state.
The 2008 season for the Nascar Sprint Cup Series begins on Sunday with the 50th running of the Daytona 500, and Nascar and its myriad sponsors are accelerating efforts to reach fans through the Internet and other nontraditional media.
In New York, the United Nations Security Council said it was accelerating efforts to organize an Afghan high council meeting within a week in hopes that disparate ethnic groups could agree on forming a government.
Similar(16)
The latest revelation shows an accelerating effort that also includes work to produce plutonium, another potential bomb ingredient (see article).
It also accelerates efforts to standardize derivatives markets.
Moreover, the Administration has accelerated efforts to promote sales.
This result will accelerate efforts for nonsite-specific system design.
And several state agencies have accelerated efforts to approve construction of power plants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com