Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
In our country, there is a steady decline in natality and mortality in the past 30 years, showing an irreversible and accelerated aging population process.
Considering the accelerated aging population and mainly, the increased needs for nursing care among the elderly population, the Japanese government introduced a long-term care insurance system (hereafter, LTCI) in April 2000 [ 3, 5, 6].
The accelerated ageing population and increasing prevalence of chronic disease are the key drivers that contribute toward the increase in the total healthcare expenditure on medical devices in the region.
To deal with the accelerated ageing population and with an increased demand for long-term care services, in April 2000 the Japanese government introduced a mandatory social Long-Term Care Insurance SystemakingI), making long-term care services a universal entitlement for elderly.
This accelerated aging of the population may lead to a rapid increase in socioeconomic burden as well as medical costs.
While this population is thought to experience an early onset of aging-related health conditions ("accelerated aging"), studies have not directly compared rates of geriatric conditions in this population to those found in the general population.
Indeed, unrestricted growth processes could deplete the pool of available nutrients/energy, leading to disruption of homeostasis and poor fitness, or even rendering the organism unable to sustain the basal metabolic rate; at the same time, excessive growth can prematurely deplete stem cell populations, resulting in accelerated aging.
The other accelerated aging was light aging.
Comparisons to accelerated aging results are discussed.
The fall in properties shows deterioration with accelerated aging.
Two different accelerated aging methods were applied after treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com