Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accelerated world" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a fast-paced environment or society where changes and developments occur rapidly.
Example: "In today's accelerated world, keeping up with technological advancements is essential for success."
Alternatives: "fast-paced world" or "rapidly changing world".
Exact(10)
What followed is indicative of the strange accelerated world of the post-internet music industry.
And in the accelerated world of mixological invention, seven years might as well be a few generations.
Pedestrians also munch and drink as they walk, not only because of the proliferation of fast food but also because, in our accelerated world, you eat-as-you-go.
Welcome to the electric-centric, digitally accelerated world of rechargeable batteries, from Segways and wheelchairs to data centers and cable networks, portable medical equipment and power tools.
In an increasingly competitive, cautious and accelerated world, those who are willing to take risks, step out of their comfort zone and into the discomfort of uncertainty will be those who will reap the biggest rewards.
Failure is harder to bear in today's open and accelerated world.
Similar(50)
The burdens of an accelerating world arms race are especially heavy on the developing countries.
In today's accelerating world economy, the drive to continually cut costs and focus on core competencies has driven many to outsource some or all of their production.
The inaugural event, hosted by Bill and Melinda Gates, focused on accelerating world progress towards the United Nations Sustainable Development GoalsSDGsDGs), which is a set of 17 "Global Goals," each with targets set for 2030.
And it said to accelerate world growth, both businesses and government needed to invest more.
What do you tell concerned parents faced with an accelerating world full of small screens?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com