Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accelerated charge" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to physics, particularly when discussing the behavior of charged particles that are gaining speed due to an electric field or other forces.
Example: "The experiment focused on the effects of an accelerated charge in a magnetic field, observing how it emitted radiation."
Alternatives: "increasing charge" or "speeding charge".
Exact(13)
Numerous charging systems mentioned are: normal rate charge, accelerated charge, and permanent or floating charge.
The prominent catalytic activity of the PtNiAu is attributed to the delicately modulated electronic interaction and accelerated charge transfer.
This improvement was attributed to the accelerated charge transfer from the conduction band of g-CNQDs to that of Bi2MoO6.
In contrast, higher moisture content of wood particles leads to lower charge accumulation due to an accelerated charge dissipation rate.
The results of electrochemical impedance spectroscopy (EIS) indicated that the ZnFe2O4/Ag/Ag3VO4 composite could facilitate the separation of photo-generated carriers, as well as accelerated charge transfer.
Moreover, a photodegradation mechanism was proposed to illustrate that the formation of a Fermi level equilibrium state between semiconductors accelerated charge separation in the semiconductor.
Similar(47)
They accelerated charged atoms, or ions, to the center.
More advanced nuclear engines could use reactors to generate electric fields that accelerated charged ions for the thrust.
It can be produced artificially by bombarding bismuth or lead with neutrons or with accelerated charged particles.
The aurora is an astonishing light display occurring as incoming, accelerated charged particles hit the upper atmosphere.
The Pixel has fast charging through USB-C's power delivery specification, not Qualcomm's QuickCharge or any other accelerated charging system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com