Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accelerated by an" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process or action that is being sped up or enhanced by a specific factor or element.
Example: "The project was accelerated by an increase in funding, allowing us to meet our deadlines more efficiently."
Alternatives: "boosted by a" or "enhanced by an".
Exact(41)
Despite the slower rates, the study found that sea level rise accelerated by an additional 0.04 millimeters per year, although the acceleration is not statistically significant.
Let's say some guys announce that cosmic space-time is being accelerated by an unknown energy.
Astronomers theorize that powerful jets of particles, possibly accelerated by an unseen, massive black hole at the center, point directly at Earth from millions of light-years away.
The aid industry has become ever more market driven, a trend accelerated by an increasing tendency for the private sector to profit on the back of charity giving.
A cyclotron, for example, is a device used for scientific research in which subatomic charged particles are accelerated by an alternating electric field in a constant magnetic field.
The gas is then ionized by a radio-frequency power source, and the ions are accelerated by an electric field toward the metal surface.
Similar(19)
Probe ions, accelerated by a small accelerator, pass through the hole of the detector and an energy resolving aperture before incident onto the specimen.
The highly charged RI beams will be accelerated by a linac post-accelerator and delivered to a low energy (∼18 MeV/u) experimental hall or the IF system.
Together with stock options accelerated by a buyout, he could end the year with $76m.
His rise has been accelerated by a network of dedicated libertarians assembled by his father.
His downward spiral has perhaps been accelerated by a varicose vein in his left leg, and he appears to be a bit over his ideal playing weight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com