Your English writing platform
Discover Ludwig"acceding as" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing someone or something taking on a certain role or position, often with someone else's approval or permission. Example: The new CEO acceded as the company's leader, with the full support of the board of directors.
Exact(2)
February 18th I had thought that maman's death would make me someone "strong," acceding as I might to worldly indifference.
On his father's death, after acceding as Khosrow I (531 579), he concluded peace with the Byzantine emperor Justinian (532).
Similar(56)
He too says that we should accede as soon as possible, but he then says in his report that we should add something else or construct a new organization within the EU.
He no longer blamed the Senate's quirkiness for the expiration of the tax cut in 2010 -- it was a decision the administration acceded to as well.
However, Salman is seemingly in good health, and his right and ability to accede as king is not in doubt.
This would position Prince Ahmed to accede as king after Salman, although in the past he has not shown much appetite to be monarch.
When he acceded as King, he gained the royal arms undifferenced.
Croatia completed the accession negotiations on 30 June 2011; on 9 December 2011 it signed the Treaty of Accession, changing its status from a candidate to an acceding country as it prepared to become the 28th EU member state.
In the latter year Lithuania acceded to it as well, and the alliance became known as the Baltic Entente.
Then, too, he sowed division, even to the point that France argued that some of his demands should be acceded to as the price for his peaceful withdrawal.
It is legally bound, under higher laws which it has acceded to, as part of its United Nations obligations, to accept the transfer of political refugees to the country which granted asylum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com