Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "accede to such a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing agreement or consent to a request, demand, or proposal.
Example: "After much deliberation, the committee decided to accede to such a request for additional funding."
Alternatives: "agree to such a" or "consent to such a".
Exact(6)
It was unclear whether Russia would accede to such a demand in any new agreement, and if so, whether the Syrian leader would land here.
But Mr. Silver will be under far less pressure to accede to such a demand, since failure to pass that bill would not force a shutdown.
They could privately declare that intent to House Speaker John Boehner, leaving him either to accede to such a vote or have it forced upon him.
If (say) altruistic kidney donation were morally obligatory, then to demand money for one's organ (and, arguably, to accede to such a demand) would be wrong.
Assad feels no urgency to accede to such a demand.
Unless the Queen had insurmountable personal or constitutional reasons to refuse, it would be assumed she would accede to such a request made by her democratically elected government.
Similar(54)
The E.C.B. would probably be much less likely to accede to such an implicit guarantee.
The first moral fiction concerns 1) the nature of the patient's request; 2) the nature of the act that the physician is asked to perform in either case; 3) the causal relationship between the act of treatment withdrawal and the patient's death; and 4) the intention of the physician who accedes to such a request.
The opinion, McConnell v. Anderson, concluded: "We know of no constitutional fiat or binding principle of decisional law which requires an employer to accede to such extravagant demands".
Even more striking than Frank's readiness to accede to such misrepresentations is the fact that for forty-one years (until a more accurate translation appeared) no reader of the diary in German had ever known an intact text.
Russia has yet to accede to such terms of inquiry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com