Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We canvassed opinion and advice from academics, material scientists, fashion-industry experts and, of course, the designers themselves.
Similar(58)
Some should be primary sources, which means non-academic material such as newspapers, interviews, cave paintings, train timetables, statistics.
As explanation, he states that the book is a memoir of his experiences while gathering academic material.
Universities will have to vet their student papers for copyright infringement before allowing academic material to see the light of day.
In less skilled hands, this academic material would be unpromising; luckily, Rosenfield has enough comic energy and intellectual muscle to succeed.
Cybermetrics describes its aim as "to support Open Access initiatives and therefore the free access to scientific publications in an electronic form and to other academic material".
The advantages of this schedule would include less free time for students to get into trouble; more time to develop skills; more time to explore academic material in depth; improved academic achievement; and higher completion rates.
Universities are now able to detect plagiarism more easily through the use of powerful software tools such as Turnitin, which inspects individual pieces of work for potential plagiarism by comparing them with an online database of academic material.
Schools work best when they operate with a clarity of mission: as places to help students master complex academic material (not as sites dedicated to excellence in sport, she hastens to add).
Anthony McIntyre, a former IRA life sentence prisoner and chief researcher on the Belfast project, defended the archive and blamed Boston College for failing to make clear to him and the interviewees that there was a legal treaty that allowed the British state to seize academic material from the United States.
In this review, also non-academic material is included.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com