Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "academic team" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a group of individuals working together in an educational or scholarly context, often for a specific project or purpose.
Example: "The academic team collaborated on the research paper to ensure a comprehensive analysis of the topic."
Alternatives: "scholarly group" or "educational team".
Exact(48)
Did I mention that we have a different management structure from the entire academic team?
Sixteen of 27 players on Union's 2010-11 team were also members of the E.C.A.C. hockey all academic team.
His sole goal right now is learning enough physics to compete on the Turkish national academic team.
These included most extracurricular activities, among them the chorus, the band, the Future Farmers and Future Homemakers of America, the cheerleading squad and the academic team.
He also acts in plays and participates in his school's It's Academic! team and Model United Nations Society, which suggest that he is adroit with words.
At Stanford, he played football for four years, making the all-conference academic team, served as the president of his senior class, and worked as a live-in volunteer at a student-counselling center.
Similar(12)
Willard now has four players nominated for the MAAC's all-academic team.
Miami's Ken Dorsey, also a senior, is a three-time member of the Big East all-academic team.
Four of his players were Academic All-Americans and 87 made the Southeastern Conference all-academic team.
Anne-Marie had long implored Mike to get his degree, and he had followed through with two selections to the Southeastern Conference's all-academic team.
"I was just trying to be more aggressive, trying to drive the ball," McClinton said, also a member of the A.C.C. all-Academic team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com