Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "academic support and" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing resources or services that assist students in their academic endeavors, often as part of a larger list or description.
Example: "The university offers various services, including academic support and counseling for students facing challenges."
Alternatives: "educational assistance and" or "scholarly support and".
Exact(53)
The research also shows that students rate their teaching, academic support and learning resources highly.
Explore student and academic support and health care services.
"I make them use academic support, and I have zero tolerance.
Reflect on whether their friendships provide academic support and social support, and what they need at that time.
Develops new initiatives and programs relating to academic support and student life activities.
APX promotes professional development, lifelong relationships, academic support, and extensive networking.
Similar(7)
All students also receive academic supports and resources designed to help them navigate community colleges.
While we certainly provided intensive academic supports and efforts to reinforce "good" behavior (and reprimand "bad" behavior) after it occurred, and these strategies did help Tobin, we also focused more proactively on nurturing his social and emotional skills.
To provide holistic support, the mentoring program was designed to address two complementary areas: (1) psychosocial support and (2) academic support (Nora and Crisp 2007).
Satisfaction has improved in assessment and feedback, academic support, organisation and management, learning resources and personal development.
Students reported a slight increase in satisfaction over previous years in categories including assessment and feedback, academic support, organization and management, learning resources and student unions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com