Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The goal is to get them up to academic speed in time to take the exams that they must pass to graduate.
Similar(58)
Wales are bottom of Group G, having lost their opening four games, so their remaining four fixtures for Euro 2012 contention are academic, but Speed will use those games to build for the 2014 World Cup qualifying campaign.
The residuals of the two non-academic factors (speed and shop) generally correlated negligibly with all criteria.
They're asked to devote themselves with a jealous exclusivity to an apprenticeship of knowledge and methods in order to be able to reproduce, with the greatest speed, academic models.
As a young scholar, Umberto Eco trained himself to complete everyday and academic tasks at speed; he quickened his pace between appointments, devoured pages at a glance, treated each tiny interstice of the working day as a chance to judge, reflect or compose.
This paper argues for the introduction of academic middleware to speed up the delivery process of the new services and reduce the complexity of the managed systems.
It is hoped this campaign can help in creating a huge reservoir of sporting and academic talent," Mr. Speed added.
The growth in public money for academic research has speeded the process: federal research grants rose fourfold between 1960 and 1990, but faculty teaching hours fell by half as research took its toll.
But its ancient origins also mean that there has been little motivation to bring it in line with the security realities of 2014, rather than those associated with low-speed academic networks of the 1980s.
In June, the MIT Center for Brains, Minds + Machines released a working paper by Brian Subirana, Aikaterini Bagiati and Sanjay Sarma titled On the Forgetting of College Academics: At "Ebbinghaus Speed"?
"Our managers will choose to hire someone who already knows these terms, as opposed to taking the time for training that brings these academic scientists up to speed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com