Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Both Fiterman Hall and 75 Park Place occupy land that was set aside for academic ends in 1755, when Trinity Church granted the parcels to the fledgling King's College, now Columbia University.
(Liz_Shepherd, commenter) "For academics to have more time to commit to public engagement relies on managers and heads of departments seeing it as an important part of an academic workload, rather than something the academic ends up doing in their own time".
Several students did not limit their use of stimulants (AMPH) to academic ends, but also resorted to them for other purposes, such as composing music or for a band performance.
Similar(55)
He agreed that "at the academic end of the spectrum, the quality of the faculty at the Woodrow Wilson School is unparalleled".
From the academic end, scientific integrity must always be paramount; the university helps to ensure this through regular check-ins, and it makes it clear that our jobs as scientists critically depend on absolute integrity.
On the slightly more academic end of the spectrum is Cane and Rinse, whose hosts are mainly scattered around the UK.
The advantage of university-based admissions is that academics end up choosing the people they really want to teach.
She and an assortment of academics end up in a hotel room, drinking and lounging on the bed.
EHF has also cared about the other, high-academic end of education in headache, through its collaboration with Sapienza University of Rome.
It is also interesting to note that across the studies in this review, only four [ 16, 29, 34, 36] interviewed non-academic end-users of research in impact assessment processes, with the vast majority of studies relying on principal investigator interviews and/or peer review processes to assess impacts.
Last week, the archdiocese announced that it would close Coleman, the only Catholic high school in Ulster County, when the academic year ends in June.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com