Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "academic decision" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a choice or judgment made within an educational context, often related to policies, admissions, or evaluations.
Example: "The committee's academic decision regarding the new curriculum will be announced next week."
Alternatives: "educational choice" or "scholarly judgment".
Exact(7)
This is still an academic decision".
But she said that was a "budgetary, not academic decision".
Watson has been accepted at Duke University, and it was an academic decision again.
I don't know how a college can divorce an academic decision from the knowledge that a candidate who comes with resources may be more useful for the college in the future.
So there's the evolution of a small but significant economic cluster in Dundee: from whaling, to jute, to computers, to video games, and a bold academic decision 18 years ago.
As the Salaita affair and the infiltration of donor money into academic decision making shows, the danger is upon us.
Similar(52)
When the commercial world and the profit motive become intertwined in the fabric of a university, as they apparently have at Columbia University, the profit motive is likely to begin to influence academic decision-making.
To teach a rising tide of students, colleges have increasingly turned to adjuncts, holders of advanced degrees who are lured in by the prestige of college teaching, hired on a piecework basis, paid low wages and shut out of academic decision-making.
One makes final binding academic decisions, the other organisational ones.
But should outside groups be able to control or influence academic decisions?
Testing experts generally warn against making important academic decisions on the basis of a single test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com