Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "academic coverage" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the extent or range of topics covered in an academic context, such as a course, curriculum, or research area.
Example: "The academic coverage of the course includes various theories and practices in modern psychology."
Alternatives: "scholarly scope" or "educational breadth".
Exact(2)
What is the scope (in terms of size, geography and academic coverage) of the Growing Stars tutoring program?
Academic coverage on the Kardashians has been sparse, but Jones said she has seen a rise since the Kimposium.
Similar(58)
Much of the media coverage and academic literature on Russia suggests that the justice system is unreliable, ineffective and corrupt.
LexisNexis Academic Full-text coverage of general news, business, legal, governmental and other topics.
Big Daddy Woo Woo and Crazy Jimmy belong to a long and ever-growing list of informants featured in media coverage, academic research, television and cinema.
Soon afterwards her academic prowess drew press coverage too.
The academic pointed to the coverage of clashes between members of the outlawed PKK and security forces in Dağlıca in March.
Overall, the existing research is based on small samples limited to one discipline, and offers a fragmented view of Wikipedia coverage of academic topics.
(Perhaps showing lag time for people to notice these changes, it took an academic year before press coverage started in earnest about what we announced).
These games received some coverage in academic and news sources, and PETA's head of online marketing, Joel Bartlett, identified their 2004 Revenge of the PETA Tomatoes and the Frogger parody, Lobster Liberation, as some of the organization's earliest released games.
Topics are listed in consecutive rows, with the corresponding hours of academic half day (AHD) coverage in columns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com