Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "academic collaborations" is grammatically correct and commonly used in written English.
It refers to partnerships and cooperative efforts between academic institutions or individuals, often for the purpose of conducting research or sharing knowledge. Example: "The university is known for its strong network of academic collaborations with top institutions all over the world."
Exact(47)
The work has also helped me forge new academic collaborations.
Nearly half of UK universities have academic collaborations in Malaysia, for instance, where Anglia Ruskin University has a large operation.
The USA played a key role in the academic collaborations with China, UK, Canada, Germany, Italy, South Korea and Spain.
As a result, how academic collaborations influence innovation in emerging countries, which differ fundamentally from developed countries in their institutional environment, remains unclear.
Although prior research has highlighted the importance of academic collaborations in enhancing firms' innovation performance, it has largely focused on developed countries.
The country enjoys strong academic collaborations nationally and internationally, as well as a focus on applied and medical sciences when it comes to the materials being made.
Similar(13)
Israel, like the United States, has long been a setting for cross-cultural academic collaboration, whether in medical training programs, organ donor programs, collaborative research or cultural endeavors.
Their academic collaboration, from 1941 to 1976, strengthened the standards of training for the social sciences.
Criticising an academic collaboration which does not accept any corporate funding.
Academic collaboration, I've learned over the years, is something of an oxymoron.
Several countries have developed large-scale ecosystems combining funding bodies, research institutions, and business and academic collaboration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com