Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "academic but a" is not correct in written English as it is incomplete and lacks context.
It can be used in a sentence where you want to contrast being academic with another quality or characteristic, but it needs to be followed by a noun or phrase to make sense.
Example: "She is academic but a bit disorganized when it comes to her notes."
Alternatives: "scholarly yet" or "intellectual yet".
Exact(7)
In China, one of the best-known experts, Cheng Dalin, is not an academic but a retired photographer.
This added useful proletarian authenticity, given that Tony's father, Leo, was not only an academic but a lifelong Conservative and convinced Thatcherite.
In introducing Ms. Yellen, you said it was a great time to be an academic, but a difficult time to be a policy maker.
McDade, who was born in Brooklyn, sharpened his wit far from the stacks: he wasn't a librarian or academic but a retired F.B.I. agent.
When he did, he called her an "accomplished academic" but a "rock thrower" who would be a divisive addition to the Senate – another central piece of Mr. Brown's campaign narrative.
This was no dreamy academic but a gruff, New York-style pol who also happened to believe passionately in economic justice.
Similar(53)
Kwong was an academic, but an unorthodox one — his research crossed disciplines and international borders.
Lomborg is not an academic, but runs a think tank based in the US where much of its funding is hidden.
But his life was far more adventurous than that sounds, and he referred to himself not as an academic but as an explorer-journalist.
"People worry about academics, but a lot of times our players do better academically during their season of competition because of the structure.
"So much of self-esteem these days might be based on academics... but a true self-esteem is based on finding some challenges and meeting them," Bull says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com