Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abusive to him" is correct and usable in written English.
It can be used to describe behavior that is harmful or mistreating towards a specific individual.
Example: "The comments made by his peers were not just rude; they were genuinely abusive to him."
Alternatives: "harmful to him" or "mistreating towards him".
Exact(11)
Hunt suffered a "rough childhood", said Moss, because the same person was "kind of abusive" to him.
"The tenant's daughter called my property manager several times, and he reported that she was occasionally verbally abusive to him," Cohen said.
He began talking of his childhood, in Brooklyn, with a father who was abusive to him, to his siblings and especially to his mother.
In April, the Hollywood Reporter published a notarised document dated 13 February 2018 and purportedly signed by Lee, that contained claims his daughter had been verbally abusive to him.
"There were the scenes at the end where he had to be at the end of his rope and I actually had to be kind of abusive to him.
Late last week, the boy's Miami relatives said that Elian's father was verbally abusive to him on the telephone and that he told the boy that his mother, who drowned in a crossing with him from Cuba in November, was still alive.
Similar(49)
According to court documents, she said Depp had been physically abusive to her, culminating in him throwing a mobile phone at her face during a fight in February last year.
Andrews told the appeal hearing that Somerville was the most unpredictable prisoner he had ever come across; she had been abusive to both him and his colleagues.
Her lawyers argued he had been abusive to her, and that she killed him in self-defense.
Jackson was known to have a "kiss up, kick down" approach where he was "a suck up to those above him and abusive to those below him".
She married a man who was abusive to her, and in time, her friends from the park gave the husband a beating to keep him away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com