Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "abusive letters" is correct and usable in written English.
It can be used to describe letters that contain harmful, insulting, or offensive language directed at someone.
Example: "After receiving several abusive letters, she decided to report the matter to the authorities."
Alternatives: "harassing letters" or "threatening correspondence".
Exact(23)
"I've had lots of abuse screamed at me and a few abusive letters calling me 'money-grabbing' and a few names," the 56-year-old said.
Pasternak got abusive letters.
The shopkeeper who turned her in was sent abusive letters blaming him for the tragedy.
He lets another friend, Jinka, write him abusive letters from Prague.
The aggressively abusive letters prompted more than 90 from Americans apologising for their compatriots.
Throughout all of this he fended off several lawsuits and received daily batches of abusive letters.
Similar(37)
Hall claims that since then he has had an "abusive" letter from Barton but no further contact.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet In President Truman's abusive letter to the music critic who wrote disparagingly of Margaret Truman's singing, Truman ended by saying, "Pegler, a guttersnipe, is a gentleman alongside you.
In President Truman's abusive letter to the music critic who wrote disparagingly of Margaret Truman's singing, Truman ended by saying, "Pegler, a guttersnipe, is a gentleman alongside you.
One amazing thing is that I've worked at the BBC for 37 years and in that space of time I have never received a single rude, threatening or abusive letter because of a mistaken forecast.
** In President Truman's abusive letter to the music critic who wrote disparagingly of Margaret Truman's singing, Truman ended by saying, "Pegler, a guttersnipe, is a gentleman alongside you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com