Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "abusive email" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an email that contains harmful, insulting, or aggressive language directed at someone.
Example: "After receiving the abusive email from my colleague, I decided to report the incident to HR."
Alternatives: "harassing email" or "offensive email".
Exact(9)
As I prepared on Saturday I got an abusive email from a reader.
Mensch was in New York when she received the abusive email in August last year.
Update update: I've already gotten a fair amount of abusive email over this morning's appearance, so I must have done well.
For every weird phone call, strange comment, flame or abusive email - which are all part of the job as a reporter - there were many other moments, tips, information and bits of advice you gave me that made a real difference.
One letter was sent to a judge's home address, three messages were posted on social media sites and one abusive email was received – the last two incidents suggesting the writers were able to discover and access the judges' private email addresses and social media pages, such as Facebook.
A while later he sent me this really horrible, abusive email from his work email account, and in response – purely to fuck with him – I toyed with the idea of posting it online.
Similar(51)
Manny Waks told the royal commission into institutional responses to child sexual abuse he had received abusive emails and messages from senior members of the orthodox Jewish community since going public about his abuse in 2011.
* Flooding climate scientists with abusive emails.
"No!" Pieau received abusive emails and phone calls.
She has also been the subject of abusive emails.
Ms Sherriff had received abusive emails all day, mainly from far-right extremists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com