Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abusive control" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone exerts harmful or oppressive authority over another person.
Example: "The relationship was marked by abusive control, leaving the victim feeling trapped and powerless."
Alternatives: "coercive control" or "oppressive control".
Exact(5)
It doesn't take long for the feigned friendship or love relationship between trafficker and victim to give way to abusive control, and the reach is totalizing.
It doesn't take long for the feigned friendship or love relationship between trafficker and victim to give way to abusive control, and the reach is totalising.
The external command to suppress inner realities is similar to the abusive control that men in turn exert on women, so as to avoid certain feelings.
On top of the San Onofre debacle, Edison may be facing allegations of fraud from Edison Mission Energy creditors, who said the parent company exhibited "abusive control and domination" over the subsidiary.
To promote better self-esteem and reduce psychological distress among adolescents, it is important for parents to offer their support throughout adolescence and to avoid abusive control [ 62].
Similar(55)
And she thinks she's the abusive, controlling one?
Eventually I realized that when I fled our home, I exposed her husband as the abusive, controlling man that he was.
Within the context of abusive, controlling or violent co-offending relationships, the whole relationship needs to be explored when attempting to understand the woman's potential reasons for offending.
"Jaden is abusive, controlling, manipulative and a liar.
In the extreme form, this can manifest as abusive, controlling behaviors.
Adam is a married father of seven whose mother-in-law calls him abusive, controlling, disrespectful, rude, vulgar and selfish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com