Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abusing their powers" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing authority, governance, or any situation where someone is misusing their power or influence.
Example: "The whistleblower revealed that several officials were abusing their powers for personal gain."
Alternatives: "misusing their authority" or "exploiting their position".
Exact(17)
In the days following the aggressive tabloid's bold call, many bloggers and some other Chinese media outlets had criticized police as abusing their powers and stifling the press at the behest of powerful government and corporate interests.
YOU don't have to be Julian Assange, the man behind WikiLeaks, to think that governments have a nasty habit of abusing their powers of secrecy.
Here, it means something rather more literal: do you trust officials within the government to carry out their national security mission without abusing their powers?
But he says the charge that Customs are abusing their powers is wrong: "Customs," he says, "never stop at random, they never do blanket searches.
But she pointed the finger at government officials who she said were sympathetic to the militants and were abusing their powers to advance their cause.
And in the Positive Epoch Enlightened Woman would begin to play her part, vigilant, preventing the managers of the new society from abusing their powers.
Similar(43)
But I care a great deal about the powerful abusing their power.
The problem is some officers are abusing their power".
Lauren Collins on Strauss-Kahn, Bill Clinton, and others accused of abusing their power.
"We lie in order to criticise people who are abusing their power.
Low-power leaders had few choices with respect to abusing their power and high-power leaders were given more options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com