Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abuses of image" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the misuse or exploitation of visual representations, such as in media, advertising, or social media.
Example: "The documentary highlighted the various abuses of image in the fashion industry, revealing how unrealistic portrayals can harm self-esteem."
Alternatives: "misuse of imagery" or "exploitation of visuals".
Exact(1)
The abuses of image manipulation are evolving, too.
Similar(59)
This has been the aim of many art educators who have called for increased debate surrounding the use and abuse of images through discussions of visual culture (Darts, 2004; Desai, 2005; Duncum, 2002; Freedman, 2003; Stuhr, 2003; Tavin, 2003).
Conduct a class debate on the powers (and possible abuses) of publicizing images in the digital age.
Pikachu, of course, is no creature of evil, and will no doubt consulting his lawyers about this heinous abuse of his image rights.
Pikachu, of course, is no creature of evil, and will no doubt be consulting his lawyers about this heinous abuse of his image rights.
Abuse of the image and video systems on wikiHow is not tolerated.
(Even the first film he directed, "Play Misty for Me," is about the comeuppance of a public figure who abuses his public image — of a demagogue).
The court heard that four of the images found on Fulcher's computer were classed as category A - the most serious type of abuse image.
But Boty, regardless of expectation, filled her work with images of now: the Cuban missile crisis, Vietnam, US civil rights abuses, press images of Christine Keeler.
They are abusing the image of a cartoon character, one that might at first seem appealing, to harass and spread hatred on social media".
"They are abusing the image of a cartoon character, one that might at first seem appealing, to harass and spread hatred on social media". The Alt-Right has claimed Mr Trump as its presidential candidate of choice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com