Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abuse table" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data analysis, reporting, or discussions about incidents of abuse, where a table is used to present information about such cases.
Example: "The report included an abuse table that detailed the number of incidents reported over the past year."
Alternatives: "abuse log" or "abuse record".
Exact(29)
According to first Adam's classification (2004) 24 victims showed indeterminate findings, 21 signs concerning abuse and 5 victims presented a clear evidence of blunt force or penetrating trauma to or beyond the hymen, the majority of cases represents normal findings or unrelated to abuse (Table 1).
Among the young adults 38.4% were diagnosed with substance abuse (Table 1).
Almost all the respondents (99.3%) were not addicted to other substances of abuse (Table 1).
The first, narrow case definition included all codes that explicitly refer to abuse (table 1).
The lowest rank (5) was accorded to studies providing no stated criteria for categorizing cases as suspected abuse (Table 2).
Contrary to this, in our study sample, a college degree increased the odds of psychological abuse (Table 4).
Similar(31)
Today Tonight commented, "He joined a group of former Scientologists in revealing stunning, shocking claims of abuse, tabled by federal independent Senator Nick Xenophon".
The only variable associated with a new diagnosis of active TB among contacts in both periods was "living in a slum" and variables associated with LTBI were an AFB positive index case, smoking and alcohol abuse (Tables 2 and 3).
Anal laxity (reduced anal tone) was seen more commonly in our cases than in earlier studies [ 7, 12, 36], but had never been previously considered in children selected for non-abuse (Table 5).
Government and NGO informants remarked on abuses (Table 3).
GAP scores are included for transcripts selected for the drug abuse cases ( Table 3, Table S2 ).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com