Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abuse of rules" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone is misusing or taking advantage of established rules or regulations.
Example: "The committee decided to investigate the allegations of abuse of rules during the recent election process."
Alternatives: "misuse of regulations" or "exploitation of guidelines".
Exact(1)
Corruption in RAJUK and the abuse of rules and regulations play a large role in rapid unplanned city development in the megacity Dhaka (Alam and Ahmad 2013).
Similar(59)
The commentary that follows addresses one suspected abuse of Rule 10b5-1, whether persons who have created plans under Rule 10b5-1 and then time corporate disclosure to improve trading outcomes under those plans have violated the law.
From the start of the plot, at the time of Abel's arrest, the uses and abuses of rules come into play.
The United States government is no longer functioning on principles of majority rule, and this is entirely due to flagrant abuse of Senate rules.
Obama can't oveturn that ruling -- but he could clamp down on the abuse of nonprofit rules that fueled this year's explosion of secret money.
Bellows Bazza: "This flagrant abuse of the rules was rehearsed and staged to gain attention".
The article also misstated Sarah Ryley's role in series of articles about the New York Police Department's abuse of eviction rules.
The abuse of N.C.A.A. rules that may or may not make sense has become a focal point of the coverage of college basketball and football.
In Vietnam, Facebook users have accused the government of reporting their accounts for abuse of the rules in order to silence them.
Governments, led by France and Germany, have insisted on an emergency brake that would allow them to halt the arrangement if there was abuse of the rules.
The vote was supposed to last five minutes, but it was held open for 23 extra minutes in a clear abuse of House rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com